• Facebook icon
  • Twitter icon
  • You Tube icon

    Search  

Bhatt Bhalh

Bhalh was a Bard and Devotee of God whose Bani is present in Sri Adi Granth. Only one Swaiya of Bhatt Bhalh is available comprising of 4 lines. It is written in praise of Guru Amar Das. Surprisingly enough, this small poem is impregnated with symbolic imagery, refined poetic vocabulary, beautiful syntex, and impressive expression.


Bhatt Bhalh Gurbani (Page 1396, Line 6)

ਘਨਹਰ ਬੂੰਦ ਬਸ੝ਅ ਰੋਮਾਵਲਿ ਕ੝ਸਮ ਬਸੰਤ ਗਨੰਤ ਨ ਆਵੈ ॥
The raindrops of the clouds, the plants of the earth, and the flowers of the spring cannot be counted.

ਰਵਿ ਸਸਿ ਕਿਰਣਿ ਉਦਰ੝ ਸਾਗਰ ਕੋ ਗੰਗ ਤਰੰਗ ਅੰਤ੝ ਕੋ ਪਾਵੈ ॥
Who can know the limits of the rays of the sun and the moon, the waves of the ocean and the Ganges?

ਰ੝ਦ੝ਰ ਧਿਆਨ ਗਿਆਨ ਸਤਿਗ੝ਰ ਕੇ ਕਬਿ ਜਨ ਭਲ੝ਯ੝ਯ ਉਨਹ ਜ+ ਗਾਵੈ ॥
With Shiva's meditation and the spiritual wisdom of the True Guru, says BHALL the poet, these may be counted.

ਭਲੇ ਅਮਰਦਾਸ ਗ੝ਣ ਤੇਰੇ ਤੇਰੀ ਉਪਮਾ ਤੋਹਿ ਬਨਿ ਆਵੈ ॥੧॥੨੨॥
O Guru Amar Daas, Your Glorious Virtues are so sublime; Your Praises belong only to You. ||1||22||


Meanings with Sahib Singh's Interpretations

ਘਨਹਰ ਬੂੰਦ ਬਸ੝ਅ ਰੋਮਾਵਲਿ ਕ੝ਸਮ ਬਸੰਤ ਗਨੰਤ ਨ ਆਵੈ ॥
ਰਵਿ ਸਸਿ ਕਿਰਣਿ ਉਦਰ੝ ਸਾਗਰ ਕੋ ਗੰਗ ਤਰੰਗ ਅੰਤ੝ ਕੋ ਪਾਵੈ ॥

Meanings: ਘਨਹਰ = ਬੱਦਲ। ਬੂੰਦ = ਕਣੀਆਂ। ਘਨਹਰ ਬੂੰਦ = ਬੱਦਲਾਂ ਦੀਆਂ ਕਣੀਆਂ। ਬਸ੝ਅ = ਬਸ੝ਧਾ, ਧਰਤੀ। ਰੋਮਾਵਲਿ = ਰੋਮਾਂ ਦੀ ਪੰਕਤੀ। ਬਸ੝ਅ ਰੋਮਾਵਲਿ = ਧਰਤੀ ਦੀ ਰੋਮਾਵਲੀ, ਬਨਸਪਤੀ। ਕ੝ਸਮ = ਫ੝ੱਲ। ਬਸੰਤ = ਬਸੰਤ ਰ੝ੱਤ ਦੇ। ਗਨੰਤ = ਗਿਣਦਿਆਂ। ਰਵਿ = ਸੂਰਜ। ਸਸਿ = ਚੰਦ੝ਰਮਾ। ਉਦਰ੝ = ਪੇਟ। ਗੰਗ ਤਰੰਗ = ਗੰਗਾ ਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ (ਠਿਲ੝ਹਾਂ)। ਕੋ = ਕੌਣ? ਪਾਵੈ = ਪਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

Interpretations: ਬੱਦਲਾਂ ਦੀਆਂ ਕਣੀਆਂ, ਧਰਤੀ ਦੀ ਬਨਸਪਤੀ, ਬਸੰਤ ਦੇ ਫ੝ੱਲ-ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਸੂਰਜ ਤੇ ਚੰਦ੝ਰਮਾ ਦੀਆਂ ਕਿਰਨਾਂ, ਸਮ੝ੰਦਰ ਦਾ ਪੇਟ ਗੰਗਾ ਦੀਆਂ ਠਿਲ੝ਹਾਂ-ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਅੰਤ ਕੌਣ ਪਾ ਸਕਦਾ ਹੈ?

ਰ੝ਦ੝ਰ ਧਿਆਨ ਗਿਆਨ ਸਤਿਗ੝ਰ ਕੇ ਕਬਿ ਜਨ ਭਲ੝ਯ੝ਯ ਉਨਹ ਜ+ ਗਾਵੈ ॥
ਭਲੇ ਅਮਰਦਾਸ ਗ੝ਣ ਤੇਰੇ ਤੇਰੀ ਉਪਮਾ ਤੋਹਿ ਬਨਿ ਆਵੈ ॥੧॥੨੨॥

Meanings: ਰ੝ਦ੝ਰ = ਸ਼ਿਵ। ਰ੝ਦ੝ਰ ਧਿਆਨ = ਸ਼ਿਵ ਜੀ ਵਾਲੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ (ਭਾਵ, ਪੂਰਨ ਅਡੋਲ ਸਮਾਧੀ ਲਾ ਕੇ)। ਭਲ੝ਯ੝ਯ = ਹੇ ਭਲ੝ਯ੝ਯ! ਉਨਹ = ਬੱਦਲਾਂ ਦੀਆਂ ਕਣੀਆਂ, ਬਨਸਪਤੀ, ਬਸੰਤ ਦੇ ਫ੝ੱਲ, ਸੂਰਜ ਚੰਦ੝ਰਮਾ ਦੀਆਂ ਕਿਰਨਾਂ, ਸਮ੝ੰਦਰ ਦੀ ਥਾਹ, ਤੇ ਗੰਗਾ ਦੀਆਂ ਠਿਲ੝ਹਾਂ = ਇਹਨਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ। ਜ+ ਗਾਵੈ = ਜੇ ਕੋਈ ਵਰਣਨ ਕਰ ਲਝ ਤਾਂ ਭਾਵੇਂ ਕਰ ਲਝ। ਤੋਹਿ = ਤੈਨੂੰ ਹੀ। ਬਨਿ ਆਵੈ = ਫਬਦੀ ਹੈ। ਉਪਮਾ = ਬਰਾਬਰ ਦੀ ਸ਼ੈ। ਤੇਰੀ ਉਪਮਾ ਤੋਹਿ ਬਨਿ ਆਵੈ = ਤੇਰੇ ਜਿਹਾ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਹੈਂ ਤੇਰੇ ਬਰਾਬਰ ਦਾ ਤੈਨੂੰ ਹੀ ਦੱਸੀਝ ਤਾਂ ਗੱਲ ਫਬਦੀ ਹੈ। ਜ+ = (ਅਸਲੀ ਲਫ਼ਜ਼ ਹੈ 'ਜੋ' ਇਥੇ ਪੜ੝ਹਨਾ ਹੈ 'ਜ੝')।੧।੨੨।

Interpretations: ਸ਼ਿਵ ਜੀ ਵਾਂਗ ਪੂਰਨ ਸਮਾਧੀ ਲਾ ਕੇ ਅਤੇ ਸਤਿਗ੝ਰੂ ਦੇ ਬਖ਼ਸ਼ੇ ਗਿਆਨ ਦ੝ਆਰਾ, ਹੇ ਭਲ੝ਯ੝ਯ ਕਵੀ! ਉਹਨਾਂ ਉਪਰ-ਦੱਸੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ ਭਾਵੇਂ ਕੋਈ ਮਨ੝ੱਖ ਵਰਣਨ ਕਰ ਸਕੇ, ਪਰ ਭੱਲਿਆਂ ਦੀ ਕ੝ਲ ਵਿਚ ਪ੝ਰਗਟ ਹੋਝ ਹੇ ਗ੝ਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਜੀ! ਤੇਰੇ ਗ੝ਣ ਵਰਣਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ। ਤੇਰੇ ਜਿਹਾ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਹੈਂ।੧।੨੨।

Back Back to Sikh Bhatts (Bards) list






Guide To Discover Sikhism |   Guide To Becoming A Pure Sikh|   Guide To Carrying Out Nitnem